Comments on all things journalism and answers to questions from readers about news coverage and operations at the Tracy Press.

Friday, April 28, 2006

Telling stories about the stories


Reporters from the Tracy Press and Patterson Irrigator met with veteran storytellers Jeff Jardine and Larry Minner from The Modesto Bee today over pizza.


We talked about the job of reporters, which is to find news and tell stories. That doesn't always come easily, and as Jardine reminded us, we need to get out of the newsroom and out into the town, talk to people everywhere we go and dig to get the good stuff.




Posted by cmatthews at April 28, 2006 06:02 PM


Comments



My lesson: local. local. local. Do it better than anyone and give commuters with choices a REASON to pick up the Press.


Posted by: Phil at April 29, 2006 12:38 PM



When can we have an archive of old articles online? Why do you take old stuff off? Why not archive? I know I can go down to the libary and do it, but online is better. I am ready to pay for it.


From Cheri: You can search for articles on the Web site starting from sometime last summer. You can also use the Google search engine and pull up archives. We aren't quite there yet with anything older than about July 2005.

Thursday, April 27, 2006

Check out this newspaper empire

The McClatchy Co. sold the San Jose Mercury News and the Contra Costa Times to the MediaNews Group of Denver — the same company that owns the Tri-Valley Herald — as part of a four-newspaper $1 billion deal announced Wednesday. The sale would lead to an unprecedented concentration of ownership in Bay Area newspapers and give MediaNews control of papers publishing more than 800,000 copies daily in the San Francisco Bay Area.

Here's what others are saying. What do you think?

Tuesday, April 18, 2006

Most coveted award in journalism

News of the 2006 Pulitzer Prizes was announced this week, and some of us celebrated with the Times-Picayune of New Orleans and The Sun Herald of Gulfport, Miss., which share the prize for public service for their stories on Hurricane Katrina.

The Times-Picayune also won the Pulitzer for breaking news reporting on the hurricane, and The Dallas Morning News won for its Katrina pictures in the breaking news photography category.

Here's where you can find a list of the winners.

Saturday, April 15, 2006

Joan Ryan's sabbatical

One of my favorite writers, Joan Ryan, announced this week that she's taking a break from her column in the San Francisco Chronicle.

When I read her last column, I remembered what I loved most about being a feature writer.

As Joan said, "I get to parachute into people's lives, sit at their kitchen tables and listen to their stories. I get to carry issues I care about onto the public stage and shine a light on them."

Thursday, April 13, 2006

Pretty picture but no alfalfa field


One of our photographers went out Tuesday for a photo of an alfalfa field to illustrate a story about the affect of rain on farmers' crops.

How do I know it's alfalfa? he asked.

"Look for lots of green, clover-like grass," I told him, promising to check it when he got back.

He came back with lots of green, but the flowers were white. Alfalfa has purple blossoms. I know. My husband has grown alfalfa for our horses for several years. Of course, he's the farmer, not me.

The photographer went out again, ever diligent. This time I stressed purple flowers. And he came back with purple. Trouble is, I didn't look at the photos again until I saw one in Wednesday's paper, with a cutline identifying the field as alfalfa.

It could be lupine among some wild grasses, but it's not alfalfa. Are we such city folks that no one noticed?

Comments



Alfalfa, lupine, wild grass, heck it was all green to me. Why didn't you ask me something easy like take a picture of an airplane? I always get the hard assignments!


Posted by: Glenn Moore at April 13, 2006 11:22 AM



No, you weren't the only one that noticed, but I didn't want to say anything — especially since Bob grows alfalfa!! LOL


Posted by: rzellmer at April 13, 2006 02:37 PM



Close enough for me! Nice pic. Glenn, I like your Our Town features.


Ahh, but you are going to get those nastygrams from the farmers! They are already up in arms about us cityfolk attitude towards them, and rightly so I think.


Posted by: Jim Freeman at April 14, 2006 12:12 PM

Thursday, April 06, 2006

Did editor cross an ethical line?

San Jose Mercury News Editorial Page Editor Steve Wright testified this week during a formal public hearing at the San Jose City Council meeting. He spoke in favor of proposals for a new law providing for more open government.

Is that appropriate for a newspaper editor?

I say yes, and so does Grade the News, a media research project that focuses on the quality of the news media in the San Francisco Bay Area. The project is based at San Jose State University's School of Journalism and Mass Communications and is affiliated with Stanford University’s Graduate Program in Journalism.

Posted by cmatthews at April 6, 2006 03:30 PM

Comments

I commend your focus on journalistic ethics and agree about Steve Wright's testimony. In fact, I have tried to generate more support for his position from within San Jose organizations that I follow.

By extension, let me ask you this question. I see many new stories in a wide range of papers that define fair and balanced reporting as giving the right and left both a chance to insert a good quote. However, if one or both of those quotes does not make sense, maybe a politician sayying one thing but voting the opposite way, should the reporter just enter the quote, or should they call attention to the discrepancy? It happens all to frequently in too many newpapers: e.g. WSJ, NY Times, Washington Post down to local weeklies, that all they do is report the quote.

From Cheri: You're right, and this is a great topic for discussion. We do tend to call a story balanced if we've included quotes from both sides. And we probably don't look closely enough to see if what a person says matches what he/she does or votes. I think we should call attention to discrepancy.

Posted by: Wes Rolley at April 12, 2006 10:22 AM

Wednesday, April 05, 2006

Grabbing for Mrs. Sward's bottle

“No passion in the world is equal to the passion to alter someone else’s draft.”
— H.G. Wells

When I was an eighth-grader, my favorite subject in school was English, in spite of the old biddy who taught the class. Mrs. Sward, who taught many, many miles from here and has been dead for decades, would keep small bottles of whiskey in her drawer, and every time she’d read something in our essays that mortified her — say, a misplaced modifier or subject-verb disagreement — she’d take a gulp from the bottle and clear her throat.

I know the feeling.

I grew up to be a fanatic about the English language. In my years as editor, I’ve been known to wrestle with a pressman over a page that was about to go to press with a grammar gaffe in the lead story. I’ve pulled out perfectly good strands of hair (my own) over a faulty apostrophe that made it into the paper — you know, an “it’s” that was supposed to be an “its,” or vice versa.

A run-on sentence like the one on the front page of Saturday’s Tracy Press — “Daylight-saving time begins Sunday, move clocks forward one hour at 2 a.m.” — can put a damper on an entire day for me. If only I’d stayed up a little longer Friday night to proof pages, I could’ve turned that comma into a semi-colon.

Truly, my newspaper-reader-soulmates are the ones who stop me on the street or e-mail me when they’ve found an especially egregious language error in the paper (not to be confused with fact errors, which are another story.)

Just last week, Aaron Carter e-mailed with angst after he read the tease on the front page of Friday’s paper: In 1906, an earthquake and fire devastated the city by the bay. One hundred years later, officials are preparing for another terrible “tremblor.”

“I’m certain the person making the entry intended to use the word ‘temblor,’ which is defined as ‘a quaking,’” he wrote. “I am hopeful the writer did not intend to use the word “trembler,” which is a noun used to describe a person who trembles or who has trembled, or who, by nature, is a trembler.”

He’s right, and I'm trembling just thinking about that misspelled temblor.

Jane Devlin, another Tracy Press reader, called me recently to tell me that we should have corrected a source’s grammar rather than repeat the mistaken use of the word “like” in a direct quote. You know, we were, like, adults, speaking like kids, and we should, like, know better.

That just warmed her up to talk about other modern-day problems with the language.

“You know what really sends me over the edge?” she said. “When someone replaces the word ‘said’ with ‘go.’ That, to me, is a crime.”

Jane and Aaron remind me of another astute reader named Mike Blake, who started e-mailing me in 2002 with lists of annoying mistakes from our paper — words that sound the same but mean something different, like “patients” used in place of “patience,” and typos that change meanings, like “math lab” rather than “meth lab.”

I’d dutifully pass them on to my young staff (all college graduates who majored in English, journalism, rhetoric, history or political science, mind you) as Lessons From The Outside, which always carry more weight, you know, than those from ever-picky editors.

I eventually convinced Mike to work as a part-time copy editor for us. By day, he wrote software over the hill, and by night, he’d proof our pages — and save our bacon.

Alas, he moved on and bought a farm in Vermont. His wife, Margaret, recently asked about the New Year’s baby who weighed 15 pounds, 14 ounces, as she’d read on the Tracy Press Web site. She was pretty sure we’d meant to write 5 pounds, 14 ounces.

Uh, yeah. We ran a correction on that slip-of-the-finger on the keyboard.

Meanwhile, I’ll have three other editors read this column before it hits the press, so I’m pretty sure it will be typo-free.

Rest in peace, Mrs. Sward.

Posted by cmatthews at April 5, 2006 07:33 AM

Comments

This piece was quite revealing. It is quite a relief to know that even those who are native English speakers and consider English as the primary language also grapple with the tricky problems of grammar and usage, and even with such petty stuff as spelling. For those of us who have English as a secondary language, mostly because we originated from another country, jousting with the intricacies of the language is a continuing battle.

And English is such a dynamic and complicated language to be good at, much less to be a master at. What with all the countless rules and exceptions to the rule to be learned, remembered, and used properly. Partial thanks go to any spell-checker in any word-processing application for the valuable assistance that it provides.

I am by no means a linguist or a grammarian, but I do have a deep interest in the language and how it continues to evolve.

Thus, aside from those mentioned and narrated, I find another area where “errors” or call them, changes, may also be quite common. And it is in deviation from standard usage or meaning. Take the phrase, beg the question. Its standard usage is supposed to refer to a logical fallacy, but the common usage would now suggest that it means that a statement made prompts the question, or begs the question.

And to illustrate a classic change in meaning which I believe is universally accepted is the verb, to cleave. In olden times, the word meant to unite or join together, but now it’s quite the opposite, to break apart or separate, as in cleavage.

And lastly, regarding the inadvertent use of tremblor. I find this word easily confused because another common but correct word aside from temblor is the word, tremor, which also means an earthquake. Thus, if one puts the three words together and shakes them, it is understandable to see why at times it could come out as tremblor, instead of temblor or tremor.

Though, there is still the bigger issue in the use or over-use of clichés or bromides. But save that for another time.

And unfortunately, I have neither proofreader nor editor to go over this comment.

Posted by: Amadeo at April 5, 2006 11:42 AM

Dear Cheri,
Thanks so much for your April 5 article about the proper use of the English language - it struck a real resonance with me.
I also had a Mrs. Sward in my schooling days. Mine was named Mrs. Cook, also from many miles away and also long dead. Unlike Mrs. Sward, I don't remember Mrs. Cook having a bottle in her desk to help her cope with our butchery of English. Instead, she'd roll her eyes upward, looking perhaps for divine guidance to help us mend our ways.
For me, her methods worked as well as Mrs. Sward's apparently worked for you - I also grew up to be a fanatic about the English language. I was certainly in the minority of those in my chosen profession of engineering. I'm retired now, but as an engineering manager in the last years of my employment, I had ample opportunity to grit my teeth and make grammar and spelling corrections in the many draft reports I reviewed. My biggest pet peeves were the constant confusion of its/it's, your/you're, to/too, their/there, etc.
I think the situation actually worsened with the advent of word processing software with spell checkers, probably because many writers believed they no longer had to think about correct usage. Unfortunately, most of the errors are real words - they're just the wrong words.
Anyhow, I'm thankful for what the Mrs. Swards and Mrs. Cooks did for some of us. I just wish there were more of them and more of us.
Gus Carlson

Sunday, April 02, 2006

Good news for all

Jill Carroll arrives home
After 82 days in captivity, journalist Jill Carroll arrived in Boston to join her family Sunday.